Vaticano suspende a clérigo gay | Miguel Pena Roma

Vaticano suspende a clérigo gay

Hoy vamos con un poco de religión, el Vaticano ha suspendido de la Santa Sede a un sacerdote de alto rango que reconoció ser homosexual en una entrevista emitida por el canal televisivo italiano (La7).

Se trata del monseñor Tommaso Stenico, alto funcionario que supervisa asuntos relacionados con el sacerdocio y el cual ha aparecido regularmente en el canal televisivo de la Santa Sede.
Stenico fue entrevistado (supuestamente en modo anónimo) en su oficina privada del Vaticano y declaró que no sentía que era un pecado ser gay, pero que prefería el anonimato “para evitar ser reprendido por sus superiores, dada la actual firme postura de la doctrina católica en torno al celibato de los sacerdotes y la homosexualidad“. La entrevista filmada permitió que al verse los detalles de su oficina se descubriera su identidad por parte de altos clérigos del Vaticano.
El padre Federico Lombardi, sostuvo que el monseñor fue suspendido de sus deberes debido a que es objeto de una investigación interna. 8O

Tommaso Stenico

El sitio web Petrus, un diario on line sobre el pontificado de Benedicto XVI, reveló a mediodía del sábado pasado el nombre del prelado en cuestión, uno de sus ex colaboradores, pero luego en la tarde publicó una carta donde este último afirma no ser homosexual y haber actuado así para “desenmascarar” a quienes lo son.

“Declaré que era homosexual para desenmascarar a aquellos que lo son realmente”

Esto es lo que escribió monseñor Tommaso Stenico en una carta de la que Petrus publica en partes.
No es normal que el Vaticano replique a escándalos sexuales donde hay curas involucrados, ésta rápida reacción en la admisión de los hechos es muy extraña.

Hasta el sitio web de Stenico (www.stenicotommaso.it) ya no está disponible en la red, casualidad ¿o no?

Me pregunto si hay algo más que esconder y “sacrificaron” a uno para cubrir cosas peores, puede ser también que Ratzinger al igual que no controla lo que dice, tampoco controla al personal como hicieron sus predecesores durante siglos.

Fuentes:

BBC NEWS (inglés)
Petrus(italiano)
repubblica.it(italiano)




18 comentarios para 'Vaticano suspende a clérigo gay'

  1. Serpico

    Que pasa? Siccome ho aperto anch’io un blog ogni tanto se mi va traduco qualche tuo articolo tipo quello di ieri ma prima te lo faccio sapere e ci metto la tua firma e link, ok? :D

    Magari così è la volta che imparo un pò di spagnolo.. ;)

    http://ssjserpico.blogspot.com/

  2. Serpico

    Ehm.. comunque il mio blog fa schifo. Il tuo e il tuo template mi piacciono di più, molto di più..
    Ne approfitto. Visto che sei anche informatico non è che mi insegneresti qualcosa?? ;)
    A proposito.. quanto ne sai di Ruby..??
    Per stasera ho tradotto il tuo articolo sull’efecto invernadero.. effetto serra, dovrebbe essere, no?? :)
    Hasta la vista

  3. Miguel

    Caro il nostro, ti ringrazio per la visita, il link, e l’interesse, ho già messo il tuo blog nella lista degli amici ;)
    Se avesse tempo ti aiuterei volentieri, poi non so come gira questo blogspot, in ogni caso tu scrivimi e vediamo cosa si può fare ;)
    Di Ruby nulla, l’ho scaricato, ma mai avuto tempo di provare, sono stanco, non ho più voglia di imparare ancora un’altro cazzo di linguaggio che fra tre mesi sicuramente cambierà e dovrei aggiornarmi, in ogni modo sembra che è molto potente.
    invernadero = serra, corretto :P

    Un abbraccio

  4. Serpico

    Gracias. Mi piaci sempre di più.. :D
    Sono a casa, mi metto a tradurre il tuo articolo di ieri.. poi ti faccio sapere.
    Hola

  5. Miguel

    Va bene, vai avanti che sei solo :P

    Ti ho scritto dei consigli, controlla la posta. ;)

  6. Serpico

    Su quale mail?? Scusa, ma ne ho molte più di una e volevo controllare subito.. ;)
    Il tuo articolo non lo traduco.. faccio così, altrimenti diventa troppo lungo.. inizio dicendo che sto cercando di imparare lo spagnolo e chi mi vuole seguire mi segua gli altri si attaccano.. ;)
    Traduco solo le frasi che mi sembrano un pò più difficili, tanto non c’è tanta differenza tra spagnolo e italiano, e in un colpo solo imparo e dò anche lezioni di spagnolo.. Che dici??
    Ciao!! :D
    (Comunque il link e la firma te la faccio, non voglio prendermi meriti che non sono miei)

  7. Miguel

    @ Serpico: Non agitarti, l’indirizzo eMail è quello che hai messo sul commento, se avesse tempo te lo tradurrei io, ma sarebbe troppo tardi, e ti chiedo scusa per questo, e da un mese che sono in giro con un articolo sulla migrazione messicana per MC e non ne vengo fuori.
    IN ogni caso potresti fare una roba tua ed eventualmente mettere un link come articolo relazionato al mio blog.

    Ciao ;)

  8. Serpico

    No, non preoccuparti.. non tradurre niente, faccio io, vuoi scherzare?? Vuoi togliermi il piacere di imparare lo Spagnolo? ;)
    E dai, non sarai mica così cattivo.. Io il Ruby DEVO impararlo, almeno per imparare UN codice e mi hanno detto che è il più potente e il più facile.. inoltre mi serve per l’Rpgmaking.. :D

    Tu lavora per MC e non preoccuparti, non c’è fretta.. tanto lì di spazio ce ne per tutti e il tuo primo articolo voglio beccarlo prima io!

    Semplicemente faccio così.. chi intende tradurselo se lo traduce alla buona, io aggiungo solo questo

    El calentamiento (riscaldamento) global o cambio climático tiene (ha) una relación directa con el aumento de las emisiones de gases del efecto invernadero (effetto serra)

    Tanto diaeto venexian e spagnoeo se cuasi compagni e se no i capisse anca cussì eora che i vae in mona!! :D :D :D
    Hasta la vista

    (Insomma non essere troppo carinoso.. (come cazzo si fa a inserire la n col trattino sopra?? Voi spagnoli avete tastiere diverse?? :D Gracias)
    Non ho speso 15 euro di dizionario italiano spagnolo per niente, sai.. ?)

  9. Miguel

    @Serpico: Sei tutto un personaggio, noi abbiamo le tastiere diverse, ma puoi “giocare” con i caratteri speciali di Winzozz o installarti il dizionario di spagnolo di FireFox (così risparmi 15 euro) e lui provvederà gratuitamente a insegnarti spagnolo e mettere le letterine giuste. ;)

    Quoto con doppio carpiato l’espressione veneta: se no i capisse ne anca cussì, eora che i vae in mona!!

    Ciao beo :P

  10. Serpico

    :D

  11. Serpico

    Grazie per la mail.. per il momento tengo il blog come sfida.. è già durato più di 24 ore e ha anche ricevuto 1 commento 1, dico 1 COMMENTO.. ;)

    Appena posso però voglio seguire il tuo consiglio almeno per provare.

    ñ… Trovata :D

  12. Serpico

    Mi spiace comunque che ti stia scrivendo in italiano, ti avevo promesso che avrei scritto in spagnolo.. è che ne so davvero poco..
    Dai, cercherò di imparare prima possibile o gli altri non potranno leggere i tuoi commenti in santa pace
    Sorry

  13. Miguel

    @ Serpico, ti lamenti per 1 (un) commento?
    Adesso ti spammo alla grande :P

  14. Miguel

    @Serpico: No è un problema di lingue, questo blog è internazionale, e se no i capisse, che i vae in mona!!

  15. Serpico

    :D Ma LOL

    Senti, vieni a dare un’occhiata perchè ho tradotto alla buona..
    Se ho fatto troppi errori la prochain fois before I post aquì, bien? ;)
    http://ssjserpico.blogspot.com/

    http://ssjserpico.blogspot.com/2007/10/paso-adelante-0-el-calentamiento-global.html

    Adesso modifico un pò un altro post e poi vado a nanna.. uff

  16. Miguel

    @ Serpico: Ti ringrazio, hai fatto un bel casino, ti ho lasciato il tuo “primo commento” sul tuo blog, sei forte, comunque, ti te se fora puteo ;)

  17. Serpico

    Non riesco a dormire… Grazie!
    Ma ho fatto errori o solo tanto casino? se ho fatto errori smetto.. se casino, metto a posto subito bocia.. XD

  18. Serpico

    Caso mai se è troppo incasinato lo traduco nei commenti.

Deje un comentario